Міжнародны круглы стол «Генератыўныя нейрасеткі ў навучанні, навуковым даследаванні і лінгвістыцы»

Submitted by Dmitry_Gorbachev on сер, 27/03/2024 - 09:55

22 сакавіка 2024 года адбыўся Міжнародны круглы стол "Генератыўныя нейрасеткі ў навучанні, навуковым даследаванні і лінгвістыцы". Арганізатарамі мерапрыемства выступілі кафедра нямецкай і французскай філалогіі, базавая кафедра тэхналогій і аўтаматызацыі перакладу ў бюро перакладаў «АКМ-Вест» Паўночнага (Арктычнага) федэральнага ўніверсітэта імя М. В. Ламаносава (Архангельск, Расія) і кафедра рамана-германскай філалогіі факультэта замежных моў Гомельскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя Францыска Скарыны (Гомель, Беларусь).

У рамках круглага стала даследчыкі, выкладчыкі і перакладчыкі з Гомеля, Архангельска, Масквы, Санкт-Пецярбурга, Петразаводска, Казані, Омска, Ерэвана, Чанчуня абмеркавалі актуальныя пытанні выкарыстання генератыўных нейрасетак у навучальным працэсе, навуковым даследаванні і перакладчыцкай дзейнасці.

 

 

З прывітальным словам да ўдзельнікаў круглага стала звярнуліся Начальнік міжнароднага ўпраўлення САФУ Любоў Альбертаўна Зарубіна і дэкан факультэта замежных моў Гомельскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя Ф. Скарыны Алена Уладзіміраўна Сажына. У сваім выступленні яны пажадалі ўдзельнікам плённай працы і новых цікавых сустрэч у будучыні.

У першым блоку круглага стала, які быў прысвечаны нейрасецям у адукацыі, ключавым спікерам выступіў Мікіта Вячаслававіч Логін, стажор-даследчы навукова-навучальнай лабараторыі навучальных карпусоў, аспірант школы лінгвістыкі факультэта гуманітарных навук НДУ ВШЭ (Масква, Расія). Ён прадставіў даклад на тэму «Нейрасеткі ў стварэнні моўных тэставых заданняў». Актуальнасць даклада абумовіла ажыўленую дыскусію, падчас якой Мікіце Вячаслававічу было зададзена шмат пытанняў, у прыватнасці, аб перспектывах паўсюднага ўкаранення нейрасетак для стварэння навучальных і праверачных матэрыялаў у рамках вывучэння замежнай мовы ў вышэйшай школе, а таксама аб перавагах нейрасетак, якія прапануюцца расійскімі распрацоўшчыкамі.

Другі блок круглага стала быў прысвечаны нейрасецям у навуковым даследаванні. Асноўная дыскусія разгарнулася вакол пытанняў аб дапушчальнасці выкарыстання ў тэкстах навуковых прац фрагментаў, згенераваных нейрасецямі, якасці генераваных тэкстаў, а таксама спосабах барацьбы з «акадэмічным махлярствам» у працэсе падрыхтоўкі студэнтамі розных даследчых работ.

У трэцім блоку разглядаліся пытанні выкарыстання нейрасетак у лінгвістыцы і перакладзе. Першым ключавым спікерам выступіў Станіслаў Барысавіч Бялецкі, кандыдат філалагічных навук, навуковы супрацоўнік Школы філалогіі НДУ УШЭ (Масква, Расія). Ён прадставіў даклад «Сцэнарыі каранціну: (сеткавы) аналіз вербалізацыі нетрывіяльнага жыццёвага досведу», у якім распавёў пра досвед верыфікацыі вынікаў лінгвістычнага даследавання з дапамогай нейрасетак.

Ірына Аляксандраўна Рыбнікава, кіраўнік дэпартамента інфармацыйнай падтрымкі ў кампаніі "Positive Technologies", эксперт у галіне дакументавання і лакалізацыі (Масква, Расія) і Святлана Юр'еўна Святлова, генеральны дырэктар кампаніі "Т-Сэрвіс", эксперт у галіне аўтаматызацыі перакладу, пострэдагавання машыннага перакладу ( Санкт-Пецярбург, Расія) выступілі ключавымі спікерамі ў пытаннях выкарыстання нейрасетак у перакладчыцкай дзейнасці і прадставілі даклад «Вялікія моўныя мадэлі: вынікі апытання перакладчыцкай супольнасці – чаканні і рэальнасць», у якім распавялі пра тое, як і для чаго перакладчыкі выкарыстоўваюць нейрасеткі, а таксама аб канкрэтных праблемах, звязаных з выкарыстаннем згенераваных нейросетками прадуктаў.

Мадэратарамі Міжнароднага круглага стала з боку САФУ імя М.У. Ламаносава (Архангельск, Расія) выступілі Ларыса Юр'еўна Шчыпіцына, д.ф.н., прафесар кафедры нямецкай і французскай філалогіі і Алена Сяргееўна Каканава, к.ф.н., дацэнт, загадчык базавай кафедры тэхналогій і аўтаматызацыі перакладу ў бюро перакладаў АКМ- Вест»; з боку Гомельскага дзяржаўнага ўніверсітэта ім. Ф. Скарыны ‒ Вера Уладзіміраўна Сцяпанава, к.ф.н., дацэнт кафедры рамана-германскай філалогіі.

Дыскусія ў рамках круглага стала была ажыўленай і плённай, калегі актыўна дзяліліся сваім вопытам выкарыстання нейрасетак у навучальным працэсе, навуковым даследаванні і перакладзе, што сведчыць аб актуальнасці заяўленай тэмы.

Фотасправаздача
Падраздзяленнi